首页

新奴隷岛在线播放

时间:2025-05-30 07:21:37 作者:韩国第21届总统选举"事前投票"启动 浏览量:91158

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
浙江省委科技委亮相,省长担任委员会主任

而此次1688全面入淘,记者了解到,首期入淘的三家店铺中,目前销售业绩最好的是严选店。该店汇集了迪士尼、奔驰和无印良品等知名品牌的代工厂资源。例如,汕头最大的玩具工厂推出了一款产品,以全网最低价供应,单日销售量突破了2万多单。无印良品的垃圾袋代工厂推出的某款产品一经上线,迅速跻身行业类目前列。

国家疾控局:我国建成全球规模最大的传染病网络直报系统

11.提升一线监管人员水平。健全监督人员考核发证、定期培训、持证上岗制度,对在建房屋市政工程实行网格化监管,实现安全检查责任到岗到人,精准分析、动态记录监督人员履职情况,对存在检查频次过低、重大事故隐患“视而不见”“查而不改”等问题的地区及个人进行约谈通报,对监管力量明显不足、甚至“无人监管”的地区开展重点督导帮扶。

中老铁路国际旅客列车累计开行突破700列

房企最新“成绩单”有变化,四季度“冲刺促销”要来了?

“春节前我们做过调查,游客出游意愿高达90%以上。‘诗和远方’已经真正成为了美好生活的重要组成部分。”在戴斌看来,春节假期旅游能够迎来开门红,得益于旅游产品供给变得更加丰富,各地政府发展旅游的积极性不断增强,为广大游客营造了欢乐祥和、安全有序的旅游消费环境。

菲律宾马尼拉:2024年泰国周热闹非凡

沈阳10月17日电 (李晛)辽宁省民政厅厅长、辽宁省老龄委副主任周强17日在辽宁省政府新闻办召开的发布会上表示,辽宁省持续打造“颐康辽养 乐享银龄”服务品牌,努力构建老年友好型社会,全省老龄事业稳步有序健康发展。

相关资讯
热门资讯